ScoLibris accompagne depuis 2010 les projets d’édition, pour tous types de publics, enfants ou adultes, ou à dimension éducative et culturelle, de valorisation des langues africaines et du patrimoine culturel local.
Contactez-nous
Vous réfléchissez à un projet éditorial ? Vous avez des besoins en formation ? Faites appel à notre expertise.
Après avoir menée une enquête en Côte d’Ivoire en 2008 ("L’édition en Côte d’Ivoire, étude du secteur scolaire soumis à appel d’offres"), cette éditrice spécialisée dans l'éducatif a décidé de mettre à profit ses compétences en gestion de projets éditoriaux lourds, comme le sont les manuels scolaires, par la formation et l'accompagnement des confrères et consœurs d'Afrique francophone.
Secrétaire de l’association, éditrice et formatrice
Éditrice d’ouvrages parascolaires pendant 15 ans en Tunisie, Houda a rejoint Scolibris en 2015. Sa première mission a été d’accompagner les autrices de FISSA dans la définition du concept et l’élaboration de leur méthode d’apprentissage de l’arabe tunisien. Houda exerce par ailleurs comme formatrice et coach en communication scientifique et technique auprès des organismes de recherche français, au sein de Science-Impact, dont elle est gérante.
Trésorière de l’association, éditrice indépendante
Après avoir écumé les maisons d'édition scolaire de la maternelle à l’université pendant une trentaine d'année, édité des ouvrages dans les domaines de l’éducation, des langues, de l’écologie, Anne en a eu assez et s'est mise à la retraite (officiellement !), mais elle continue à accompagner solidairement les projets de ScoLibris.
Ils nous ont fait confiance !
Témoignages
Aujourd’hui, nous nous sentons beaucoup mieux outillés pour produire des ouvrages de qualité et conduire des dossiers de soumission plus solides aux marchés du livre. Merci Stéphane, à vous et à votre équipe, pour l’appui précieux que vous nous avez apporté.
L’accompagnement de l’association a été décisif pour calibrer la forme finale qu’a pris ce livre-en-train-d’en-devenir-un. Réfléchir au projet (public, format, diffusion…) nous a permis d’y voir plus clair sur les choix de contenu, de forme et d’organisation.
Les actions d’accompagnement de ScoLibris, depuis la conception de la collection jusqu’à la réalisation des ouvrages sont extrêmement pertinentes et exemplaires en termes de coopération et d’échanges ; nous souhaitons continuer à nous appuyer ce type d’actions en profondeur pour les développer auprès d’autres éditeurs tunisiens porteurs de projets.
Je pense que sans votre apport à nos côtés, notre projet n'aurait jamais eu la qualité de ce qu'il est aujourd'hui. Sans doute, aurions nous édité des livres, mais quels livres ? La meilleure preuve de la qualité de notre travail ensemble, ScoLibris, Arabesques et Kélemti est bien qu'aujourd'hui nos deux premiers livres sont épuisés pour l'un (au bout de neuf mois) et quasi épuisés pour l'autre.
Avec SCOLIBRIS nous avons fait un saut vers la qualité aussi bien dans le domaine de la création du livre aux normes internationales que dans celui de la vision que nous devons avoir de notre propre travail et la bonne gestion de notre effort. Il m'est difficile d’énumérer ici tout ce que nous avons tiré comme bénéfices de cette expérience avec vous que l'on peut qualifier de « mise à niveau globale ».
ScoLibris a publié une méthode simple et innovante pour permettre aux adultes, notamment les migrants, d’apprendre rapidement à lire et à écrire le français. …